Choose your Language Here:

Translate - Chose your Language

quinta-feira, 16 de abril de 2015

Extreme versus Hipocrisia da Paz (Rest in Peace)


Por Gíggia Valéria


Rest in Peace (Descanse em Paz) foi o primeiro single do álbum "III Sides to Every Story", lançado em 1992.

O Quarteto de cordas da Abertura foi realizada pelo violinista Geremy Miller e o violoncelista Steven Sigurdson.
A letra da música foi escrita por Gary Cherone e Nuno Bettencourt, uma crítica à hipocrisia de pessoas que falam muito bem sobre a paz, mas que não vivenciam a paz, pessoas que falam de paz, mas promovem a guerra e vivem em guerra com pessoas de suas famílias, de sua comunidade. Pessoas que falam de paz da boca pra fora, mas que seus rostos transmitem ódio e rancor (confira letra e tradução após os vídeos).
 O videoclipe original  foi inspirado no curta metragem de Norman McLaren curta chamado Neighbours.
  A banda foi processada, mas a controvérsia foi rapidamente resolvida fora do tribunal. Mais tarde, lançaram uma nova versão do vídeo, que consiste apenas na montagem desempenho da banda em um ciclorama branco que foi exibido na televisão no vídeo original.

Veja abaixo o curta metragem que inspirou "Rest in Peace"

 Rest in Peace - Extreme


Rest In Peace - Descanse em paz

Let's talk of peace
"Deixe-nos falar de paz"
Sounds so cliché
Soa tão clichê.
A novelty, catch phrase of the day
Uma novidade, clichê do meio dia
Middle, index
Indíce médio.
Sign of the time
Sinais dos tempos.
Just as complex
Quase tão complexo...
As water to
Quanto a água...
Someone said give peace a chance Alguém disse: dê uma chance de paz.
And, that's all that we're saying
E, tudo aquilo que nós estamos dizendo...
While we're sitting on the fence
Enquanto nós fircarmos em cima do muro
Pretending
Fingindo,
Our hearts are in the right place
Que nossos corações estão no lugar certo.
But, your face
Mas, suas feições
Shows a trace of
Mostram um traço de...
Hypocrisy
Hipocrisia,
Don't tread on me
Não pise em mim,
Now you can see
Agora você pode ver:
Make love not war, sounds so absurd, to me
"Faça amor, e não guerra", soa tão absurdo pra mim.
We can't afford to say there words, lightly
Não podemos dizer essas palavras, suavemente...
Or else our world, will truly, rest in peace
Ou do contrário nosso mundo "descansará em paz!
Let's not pretend
"Não nos deixemos fingir,
To justify
Para justificar...
Rather amend
Especialmente,
Where treasures lie
Onde os tesouros se encontram.
Straight through the heart
Em linha reta coração adentro,

Peace can be found
A paz pode ser encontrada

That's where you start
Aonde você a começa,
Not all around
Não ao redor todo.
Someone said give peace a chance Alguém disse: dê uma chance de paz.
And, that's all that we're saying
E, tudo aquilo que nós estamos dizendo...
While we're sitting on the fence
Enquanto nós fircarmos em cima do muro
Pretending
Fingindo,
Our hearts are in the right place
Que nossos corações estão no lugar certo.
But, your face
Mas, suas feições
Shows a trace of
Mostram um traço de...
Hypocrisy
Hipocrisia,
Don't tread on me
Não pise em mim,
Now you can see
Agora você pode ver:
Make love not war, sounds so absurd, to me
"Faça amor, e não guerra", soa tão absurdo pra mim.
We can't afford to say there words, lightly
Não podemos dizer essas palavras, suavemente...
Or else our world, will truly, rest in peace
Ou do contrário nosso mundo "descansará em paz

Algumas informações contidas no texto foram retiradas da Wikipédia-Rest in peace

Nenhum comentário:

Postar um comentário